foto: berbagai sumber
emang udah error banget. Iya,
"translate server error" 9.
CKCKCKCK. disuruh bawa anak juga. Udah disuruh jatuh ke air pake hati-hati,
"take the child fall into water carefully" 8.
disuruh jatuh ke sungainya pake hati-hati. Baik banget,
"Carefully fall to the river" 7.
Baru dateng udah disuruh pulang.
"Welcom go home" 6.
Auk ah.
many human lives" have four human lives, "Have three human lives, 5.
eh lanjutannya gagal. Udah keren-keren ngucapin selamat datang ke turis,
"We spik English" 4.
SUAMINYA SALAH APAAA SAMPE DICINCANG-CINCANG BEGITU?!
"Sixi roasted husband" 3.
Ini judul menu atau buku sikap si Chicken ya sebenernya
"Chicken rude and unreasonable" 2.
(((LICKED))
"Please confirm your car is licked" 1.
hihi. Kayak gini nih, tapi jadinya malah konyol. salah-salah translate yang mungkin ngandelin google atau kamus, Jadi banyak deh, Contohnya di negara-negara Asia yang Bahasa Inggris bukan merupakan bahasa ibu. Tapi nggak semua orang bisa dan lancar Bahasa Inggris. Bahasa Inggris emang dikenal sebagai bahasa global yang menghubungkan bangsa-bangsa.
Yu-yu-ai-ai
Source: Provoke! online
EmoticonEmoticon
Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.